标题
虞世南《咏风》翻译赏析:动枝生乱影,吹花送远香
来源:互动金刚经作者:时间:2023-03-12 06:10:50
虞世南《咏风》翻译赏析:动枝生乱影,吹花送远香咏风 虞世南 逐舞飘轻袖,传歌共绕梁。 动枝生乱影,吹花送远香。
虞世南《咏风》翻译赏析:动枝生乱影,吹花送远香
咏风
虞世南
逐舞飘轻袖,传歌共绕梁。
动枝生乱影,吹花送远香。
作者简介:
虞世南(558—638),字伯施,浙江馀姚人,是由隋入唐的初唐四大书家之一。自幼跟智永和尚习书法,所谓“深得山阴真传”,就是指他深信王羹之的笔 法。为唐太宗李世民所器重。唐代自文宗以下,历朝皇帝都以王羲之的书体为楷模。太宗曾“以金帛赐求王羲之书迹,天下争赍古书,诣阙以献”,虞的书法,继承 多于创造,加上虞世南博学卓识,坦诚忠直,故而深得宠幸。太宗誓言远学王羲之,近学虞世南,足见其影响力。“虞体”后世评述不一,他那笔圆体方,外柔内 刚,几无一点雕饰或火气,也自成书风,而他的行草书,则几乎是王羹之行草诸帖的嫡传。
译文:
长袖轻飘,大家起舞蹁跹,共歌一曲,歌声绕梁,经久不息。风吹动树枝,影子随之摇动,和风将花香吹送到远方。
赏析:
太宗的第四子李泰,封为魏王,他作了一首咏风的诗,请陪同的大臣也作一首,所以题作“应魏王教”。风本无形,诗人通过“舞”、“歌”、“枝”、“花”在风吹动下各种动态的描写,使人看见、听到、闻到,生动形象。
应制之作,情感常不由境发,除非正好触动心弦。又多为酒肉之宴,颂扬之歌,因而难以看出诗人独特性情。